동서양을 가리지 않고 너무 널리 퍼져서 안고쳐지는 오역
작성자 정보
- 커뮤관리자 작성
- 작성일
컨텐츠 정보
- 13 조회
- 목록
본문

그리스 로마신화의 "판도라의 상자"는 사실 오역이다.
그리스 신화에서는 pithos라고 되어었는데, 이건 사실 사진에 나오는 것 같은 항아리들을 뜻하는 단어이기 때문.
근데 왜 상자가 됐냐면 16세기에 에라스무스가 고대 그리스어를 잘못 이해해서 상자로 번역해버렸기 때문이다.

그러니까 대중매체에 진지하게 판도라의 상자랍시고 항아리가 아니라 상자가 나오면,
그건 그리스 알못의 실수거나 의도적으로 무시한 것이라는것.
동서양을 가리지 않고 너무 널리 퍼져서 안고쳐지는 오역
관련자료
-
이전
-
다음
댓글 0
등록된 댓글이 없습니다.








